Header

Opening
Opening
Procuramos na Arte as peças com que construímos as nossas relações com o Mundo. Encontramos na Música as cores que nos permitem falar com todos: os pequenos, os grandes, os artistas, os cientistas.
Ouçam: é o arco-íris...  
 
In Art we look for the pieces we use to build our relations with the World. In Music we find the colors that allow us to talk to everyone: the very young, the not-so-very-young, the artists, the scientists.
Listen: it is the rainbow ...
Is
Anatomia do Piano

Junho é mês de Anatomia do Piano em Beja, de Opus 2 na Fábrica das Artes no Centro Cultural de Belém passando também em mais um centro infantil e de Variações sobre Peça a Peça novamente no CCB. E da primeira residência criativa do Pianoscópio. Fazer, Formar, Criar. Arco-íris. Constelações.
 
June is the month of Piano´s Anatomy in Beja, Opus 2 at Fábrica das Artes in Centro Cultural de Belém and at a nursery school and Variações sobre Peça a Peça again at CCB. It is also the time for the first creative residence for Pianoscópio. Making, Training, Create. Rainbow. Constellations.
Was
SuperSonix

Porque a Música é como o Sol, vamos deixando um brilhozinho onde é preciso florir. Passo a passo, o Peça a Peça, leva a Arte aos mais pequenos. Estivemos no Roseiral e iniciámos apresentações noutros centros infantis e levámos SuperSonix ao Jardim da Música em Odivelas porque queremos que todas a crianças se encantem. Opus Tutti esteve uma vez mais na Gulbenkian com Arte da Lúdica. Queremos que muitas educadoras se encantem. Levámos  “Music as a tool for Human Development” para a Conferência Internacional Music, Poetry & the Brain que teve lugar na Reitoria da UNL, organizada por Armando Sena e Robert Zatorre. Queremos que os cientistas se encantem também. 
Because Music is like the Sun we take our shine to where bloom is most needed. Step by Step, Play the Play takes Art to the youngest. We were at Roseiral and started presentations in other nursery schools and we took SuperSonix to Jardim da Música because we aim at enchanting the most children. Opus Tutti was once again at Gulbenkian with Art da Lúdica. We aim at enchanting the Educators too. We took “Music as a tool for Human Development” to the International Conference Music, Poetry & the Brain that was held at held at the Rectory of UNL, organized by Armando Sena and Robert Zatorre. Scientists can be enchanted too.
Radar

a minha música ecoa no universo. vibra dentro de cada célula.
antes ainda de ver a luz, eu já ouvia a minha música, fluindo no ventre da minha mãe.
a minha música cria e cura. enaltece e consola. dá sentido.
a minha música dança nas ideias e nas ondas. tão fácil.
caminho seguro para ser feliz. tornar feliz.
a música é minha quando a dou cantando. quando me dou cantando.
que querem para a sobremesa? - perguntava aos meus filhos, ainda pequenos.
pode ser música, mãe?

Catarina Fragoso,
Professora de música e Doutoranda na FCSH, faz parte da equipa Opus Tutti.
my music brandishes through the universe. it echoes within each cell.
way before I ever saw the light, I could listen to my music flowing inside my mother's womb.
my music creates and cures. it praises and comforts. my music clarifies.
it dances through the ideas and up the waves.
my music is easy. a safe path to becoming happy. to breed happiness.
the music becomes mine whenever I sing it away. whenever I sing myself away.
what will you choose for dessert? - I used to ask my children, as they were little.
could we please, have music, mum?"
Catarina Fragoso,
Music teacher and PhD student at FCSH, is part of the Opus Tutti Team

Share
Enraizar

O mais recente olhar do Homem-Invisível sobre o projecto Opus Tutti está aqui. O realizador Pedro Sena Nunes, companheiro de várias Viagens, finalizou o documentário Opus Tutti-Enraizar.
The latest look of the Invisible-Man on the Opus Tutti project is here. The filmmaker Pedro Sena Nunes, a companion of many trips, finished the documentary Opus Tutti-Putting Down Roots.
Highlight
Pianoscópio
Começa a Viagem que nos há-de levar a Pianoscópio, a estrear no Festival BigBang em Outubro no Centro Cultural de Belém. Na linha conceptual do Gamelão de Porcelana e Cristal, Pianoscópio será mais uma instalação sonora e visual em que o público poderá participar, fazendo e criando música connosco.  
 
The Journey that wilk take us to Pianoscópio is about to begin, preparing Pianoscope that will be premiered at the BigBang Festival next October. Following the concept of our Gamelan of Porcelain and Crystal, Pianoscope will be a new sound and visual installation that will allow people to create and share music with us.
End