Partilhamos com educadores e artistas as nossas ideias e isso dá sentido aos caminhos que vamos percorrendo. O Manual para a Construção de Jardins Interiores acompanhou-nos numa primeira edição de Primavera das Formações Transitivas do projecto GermInArte. As primeiras viagens disseram-nos que é preciso continuar a fazer caminho. |
Sharing our ideas with educators and artists gives meaning to the paths we are going through. The Manual para a Construção de Jardins Interiores accompanied us in a first Spring edition of GermInArte project´s Transitive Training. The first journeys told us that we must continue along the paths. |
Junho é um mês colorido. Faremos parte do Projecto X 2017 no DeCA em Aveiro, procurando encontrar na arte espaços para a criação de universos onde as diferenças se esbatem e se procura a essência do que nos faz humanos. Este ano viajaremos até Fragilândia, na companhia da Cercis de Sta. Maria da Feira e da "Orquestra Frágil que só vai existir durante um dia como certas borboletas”, um grupo improvável e aberto a quem quiser participar. Iremos ao Teatro Real em Madrid com “Abriendo las puertas de la musicalidad” e Variações sobre AliBaBach. Estaremos com o Gamelão de Porcelana e Cristal no recém inaugurado Centro de Artes de Águeda e levaremos o PaPI - Opus 3 até S. Cosme do Vale. |
June is a colorful month. We will be part of Project X 2017 at DeCA in Aveiro, seeking to find in Art the spaces to create universes where differences are blurred and the essence of what makes us human is sought. This year we will travel to Fragilândia, in the company of the Cercis of Sta. Maria da Feira and the "Fragile Orchestra that only will exist during a day like certain butterflies” an unlikely group open to anyone who wants to participate. We will go to the Teatro Real in Madrid with "Abriendo las puertas de la musicalidad" and Variations on AliBaBach. We will be with the Porcelain and Crystal Gamelão in the newly inaugurated Águeda Arts Center and we will take PaPI - Opus 3 to S. Cosme do Vale. |
Em Maio, Loulé vibrou com AliBaBach. E Famalicão floriu com Opus 7. Super-Sonics, Colos de Música e Bebé PlimPlim viajaram até Elvas e Évora e assim se concluiu a primeira série de Formações Transitivas do projecto GermInArte. Foi bom termos feito parte da Primavera. |
In May, Loulé vibrated with AliBaBach. And Famalicão flourished with Opus 7. Colos de Música e Bebé PlimPlim went to Elvas and Évora and thus the first series of GermInArte project´s Transitive Training was completed. It was good to be part of Spring. |
"Que embalo bom, por entre os fios de música." Comentário escrito por um dos formandos das Formações Transitivas do projecto GermInArte
|
"What a good cradle, through the strings of music." Comment written by one of the trainees of GermInArte project´s Transitive Training
|
O
projeto GermInArte - TransFormação Artística para o Desenvolvimento
Social e Humano a partir da Infância prossegue a sua missão no âmbito
da formação e anuncia candidaturas para duas iniciativas: DABO DOMO - Formação Imersiva em Arte para a Infância Terá lugar na semana de 17 a 23 de Julho, na Fundação Calouste Gulbenkian, em Lisboa, o berço das anteriores Formações Imersivas Jardim Interior e Caleidoscópio. As candidaturas estão abertas aqui. MÚSICA PARA A INFÂNCIA - Formação Transitiva GermInarte anuncia também candidaturas para entidades de todo o País interessadas em receber ações de formação durante o Outono de 2017. Estas ações baseiam-se na publicação “Manual para a Construção de Jardins Interiores” (edição da Fundação Calouste Gulbenkian), abordam várias perspectivas estéticas e educativas para a infância e visam proporcionar vivências musicais que possam enriquecer a interação com bebés e crianças. As candidaturas estão abertas aqui. |
The GermInArte project carries on its training mission and announces applications for two initiatives: DABO DOMO - Formação Imersiva em Arte para a Infância It will take place at the Gulbenkian Foundation in Lisbon, the cradle of previous immersive training Jardim Interior and Caleidoscópio, in the week of 17th-23rd July. To apply follow this link. MÚSICA PARA A INFÂNCIA - Formação Transitiva Besides immersive training, GermInArte is also spreading other types of formative initiatives. If you are interested to know more about Germinarte training opportunities on Music for Infancy please contact us. We want to spread music and love seeds over the world. |