|
|
|
|
"Music enables us to connect” é o segundo corolário de Tuning People Birds and Flowers. |
|
"Music enables us to connect” is the second corollary of Tuning People Birds and Flowers. |
|
|
|
|
Julho,
mês de frutos, é também tempo de Germinar em GermInArte na Fundação
Calouste Gulbenkian. Aí terá lugar a segunda residência de Orizuro, a
nova constelação artístico-educativa da CMT. Orizuro é todos os
pássaros, os reais e os imaginários, os das histórias, da poesia, da
música. Também aí finalizaremos os elementos que constituem a
Afinação do Olhar, uma iniciativa que pretende estudar e divulgar
aspectos do comportamento dos bebés, artistas e cuidadores em
contextos de “performance” artística. Estaremos no Animusic 2018,
apresentado a palestra "Community practice-based instruments and their
creation for musical and social interaction" e o workshop “Inner
gardens and community practice”. Estaremos em Israel no Seminário do
Early Childhood Music Education da ISME para dar a conhecer melhor o
projecto GermInArte.
|
|
July,
month of fruits, is also time to Germinate in GermInArte at the
Calouste Gulbenkian Foundation in Lisbon. There it will take place the
second residence of Orizuro, the new CMT educative-artistic
constellation. Orizuro is all birds, the real ones and the imaginary
too, the ones that live in stories, poetry and music. Also there we
will conclude the preparation of Afinação do Olhar, an initiative
aiming to study and communicate aspects of the behavior of
babies, artists and carers in contexts of artistic perfomance. We will
be at Animusic 2018, presenting the talk "Community practice-based
instruments and their creation for musical and social interaction and
the workshop “Inner gardens and community practice”. We will be in
Israel at ISME´s Early Childhood Music Education Seminar to share the
ideas we developed in the project GermInArte. |
|
|
|
|
Em
Junho a Constelação ZYG brilhou na belíssima cidade de Évora. O Opus 7
floriu em Loures e partilhámos com artistas e educadores as nossas
ideias e metodologias sobre o trabalho com os mais pequenos em Aarhus e
Holstebro, na Dinamarca. Recebemos as candidaturas para a edição de
Outono das Formações Transitivas do Projecto GermInArte. Na Bélgica, no
Festival Alba Nova em Alden Biesen, fizemos um dia de “Tuning, People
Birds and Flowers” e um projecto criativo de quatro dias com artistas e
educadores explorando a ideia de “sound organisms”. A nossa relação com
parceiros internacionais como a Den Jyske Opera, a Operaen I Midten e a
Musica Impulse Centre tem permitido que o nosso trabalho cresça e
chegue a cada vez mais pessoas.. |
|
In
June the Constellation ZYG shone on the beautiful city of Évora. Opus 7
blossomed in Loures and we shared with artists and educators our ideas
and methodologies about working with the younger ones in Aarhus and
Holstebro, in Denmark. We received the applications for the Autumn
edition of GermInArte´s Formações Transitivas. In Belgium, at the Alba
Nova Festival in Alden Biesen, we did a day of “Tuning, People Birds
and Flowers” and a four day creative project with artists and educators
exploring the idea of “sound organisms”. Our relationship with
international partners such as Den Jyske Opera, Operaen I Midten and
Musica Impulse Centre has allowed our work to grow and reach an
increasing number of people. |
|
|
|
|
“ssssooonicbubbbbblesssszzzzzzzooooommmm”
Sound Organism @ Educators Lab, Alba Nova Festival
|
|
|
|
|
Na
sequência do processo de candidatura para entidades de acolhimento à
Formação transitiva do GermInArte temos muito prazer em anunciar que em
Outubro e Novembro próximos estaremos em Aljezur, Aveiro, Beja, Braga,
Bragança, Esposende, Funchal, Mafra, Ponta Delgada, Rio Maior, Viana do
Castelo e Vila Nova de Famalicão.
|
|
Following
the application process for GermInArte training actions we are pleased
to announce that in October and November we will be in Aljezur, Aveiro,
Beja, Bragança, Esposende, Funchal, Mafra, Ponta Delgada, Rio Maior,
Viana do Castelo and Vila Nova de Famalicão.
|
|
|