Header

Opening
Opening
Algumas condições necessárias para se fazer um Jardim Interior:  seguir o olhar das crianças, ouvir a murmuração dos pássaros.
Some necessary conditions to make an Inner Garden: to follow the children's eyes, to listen to the murmuration of the birds.
Happening
Happening
Julho, mês de ideias maduras mas também de frutos novos. A Formação Imersiva Jardim Interior terá lugar em Loulé, dando sequência ao trabalho de fundo que iniciámos em Fevereiro, que continuaremos a fazer ao longo deste ano e que nos fará "Florir a Sul”. O Gamelão de Porcelana e Cristal ressoará nos claustros da incrível Sé de Viseu, integrando o festival MESCLA. O Pianoscópio estará na Quinta dos Olhos d’Água em Marvão, integrando a programação da Marvão Internacional Academy for Music Arts and Science. Em Aveiro, no Festival dos Canais, estreará a nova criação da CMT, Murmuratorium.
July, month of mature ideas but also of new fruits. The Immersive Training Jardim Interior will take place in Loulé, following the work that we started in February and that we will continue throughout this year. The Gamelão de Porcelana e Cristal will resound in the cloisters of the amazing Viseu´s Cathedral. The Pianoscópio will be at the Quinta dos Olhos d'Água in Marvão, as part of the programme of the Marvão International Academy for Music Arts and Science. CMT´s new creation Murmuratorium will be premiered at Festival dos Canais in Aveiro.
Echoes
Echoes
No início de Junho estivemos em Aarhus na Dinamarca para colaborar com a Aarhus Musikskole no projecto Flaskepost til fremtiden. Embarcámos numa viagem criativa idealizada pelos nossos parceiros dinamarqueses e juntamo-nos a outros artistas, educadores e crianças na procura duma “visão mais alargada de nós mesmos, do outro e do mundo ao nosso redor”. O Gamelão de Porcelana e Cristal floriu no Convento de S. Francisco em Santarém e Opus 7 levou os seus jardins sonoros a várias escolas de Lisboa. Participámos nas Jornadas Europeas de la Terapia No Verbal Benenzon, no Porto e falámos sobre o Projecto X 2018 e suas reverberações na Hidden Archives, Hidden Practices Conference 2019, em Aveiro.
In early June we were in Aarhus, Denmark, to collaborate with the Aarhus Musikskole in the project Flaskepost til fremtiden. We embarked on a creative journey designed by our Danish partners, joining other artists, educators and children in search of a “wider vision of ourselves, the other and the world around us”. The Gamelão de Porcelana e Cristal bloomed at Convento de S. Francisco in Santarém and Opus 7 took its sound gardens to several schools in Lisbon. We participated in the Jornadas Europeas de la Terapia No Verbal Benenzon, in Oporto and talked about Project X 2018 and its reverberations at the Hidden Archives, Hidden Practices Conference 2019, in Aveiro.
Radar
Radar
Estou interessada em explorar e criar experiências artísticas transdisciplinares interculturais com crianças e jovens. Experiências sobre o que partilhamos e o que nos conecta - todos nós. Nos últimos 10 anos, fiz workshops sobre o cruzamento de diferentes expressões artísticas focados em 9 temas comuns de vida (ex. sonho, medo, estagnação, adeus e esperança). As múltiplas interpretações transformaram-se numa estrutura-história (www.flaskeposttilfremtiden.dk) que agora é o nosso quadro para novas explorações contínuas.
Gunnild de Ridder, Consultor para o Desenvolvimento, Aarhus Musikscole
My interest is to explore and create cross-aesthetic and intercultural artistic expressions with children and youth. Expressions about what we share and what connects us – all of us. The last 10 years I have therefore done cross-art workshops focused around 9 common life-themes (ex. dream, fear, stagnation, goodbye and hope). The many interpretations have developed into a story-structure (www.flaskeposttilfremtiden.dk) which is now our frame for continuous new explorations.
Gunnild de Ridder, Development Consultant, Aarhus Musikscole 
Highlight
Highlight
Murmuratorium é simultaneamente uma “performance” músico-teatral participativa e uma instalação que pode ser explorada num registo livre e informal. O pátio da Igreja da Misericórdia em Aveiro dará voz à “delicadeza", à “escuta” e "revelação do belo”, à necessidade de “estar junto” de forma poética e sensível. Um tecido cénico orgânico, em profunda comunicação com as características arquitectónicas do pátio, emergirá como um espaço de ruptura com o ritmo frenético do quotidiano, propondo uma “ritualização” da interioridade. A palavra “murmuração” faz parte do universo dos pássaros que a CMT tem vindo a abordar recentemente, na sequência de vários trabalhos em que a questão ambiental é central e se procuram processos de “afinação” entre as pessoas e entre elas e o Mundo. Um Mundo frágil e que nos compete cuidar. Murmuração designa o tipo de vôo de milhares de pássaros em bando que se pode observar nalgumas espécies: inúmeros indivíduos movimentando-se no espaço como uma espécie de organismo colectivo que se metamorfoseia e adquire formas “escultóricas” sem que os indivíduos colidam. Um fenómeno que continua a ser um verdadeiro mistério e que nunca deixará de nos emocionar pela extraordinária beleza das formas e pela poesia que elas inspiram. Murmuratorium é também reunião, convocatória, apelando à urgência de nos juntarmos, numa viragem crítica que compete a todos e a cada um. A música chama-nos, congrega-nos e, tal como sucede nas reuniões de pássaros que baloiçam e pintam o céu, também as vozes dos humanos convergem na acção de uma massa única de extraordinária beleza.
Murmuratorium is both a participatory music theatre performance and an installation that can be explored in a free and informal register. The patio of the Igreja da Misericórdia in Aveiro will give voice to "delicacy", to "listening" and "revelation of the beautiful", to the need to "be together" in a poetic and sensitive way. An organic scenic landscape, in deep communication with the architectural features of the patio, will emerge as a space of rupture with the frenzied rhythm of everyday life, proposing a "ritualization" of interiority. The word "murmuration" is part of the universe of birds that CMT has been addressing recently, following several works in which the environmental issue is central and looking for processes of "tuning" between people and between them and the World. A fragile World that is our duty to care for. Murmuration refers to the type of flight of thousands of birds in flocks that can be observed in some species: numerous individuals moving in space as a kind of collective organism that metamorphoses and acquires "sculptural" forms without colliding within individuals. A phenomenon that remains a true mystery and will never cease to excite us for the extraordinary beauty of the forms and the poetry they inspire. Murmuratorium is also a meeting, a call for the urgency of joining together in a critical turn that depends on each of us and everyone. The music calls us, gathers us together, and as in the gatherings of birds that rock paint the sky, so also the voices of humans converge in the action of a unique mass of extraordinary beauty.
 
End