Header

Opening
Opening
Continuaremos a voar. Mesmo que não possamos sair de casa. E gostaríamos que viessem connosco. Voemos juntos.

We will continue to fly. Even though we can't leave the home. And we would like you to come with us. Let's fly together.

Happening
Happening

Em Fevereiro continuaremos a trabalhar para que a nossa música, as nossas ideias, os nossos recursos possam fazer com que haja luz. É tempo de fazer crescer pássaros na ponta dos dedos e fazê-los voar em paisagens imaginárias. Faça um pássaro de origami e voe connosco.

In February, we will continue to work so that our music, our ideas, our resources can make sure there is light. It is time to grow birds at your fingertips and make them fly in imaginary landscapes. Make an origami bird and fly with us.

Echoes
Echoes

Janeiro começou com uma "luz de presença" na Praça do Município em Lisboa e no Youtube: a instalação Mil Pássaros fez parte de Lisboa Capital Verde Europeia e foi o culminar de um trabalho iniciado em 2020, envolvendo escolas e jardins de infância, museus, bibliotecas e famílias. O final de Janeiro trouxe de novo as sombras, mas os pássaros, reais ou imaginários, continuarão a fazer-nos voar.

January started with a "night light" at Praça do Município in Lisbon and on Youtube: the installation Mil Pássaros was part of Lisbon European Green Capital and it was the culmination of a work that began in 2020, involving schools and kindergartens, museums, libraries and families. The end of January again brought shadows, but the birds, real or imagined, will continue to make us fly.

Radar
Radar
(foto de Américo Simas)
Quando oiço o cuco, sei que a Primavera está a principiar (...)  Assim tenho contado os anos que passam, mas agora fui surpreendido por mais de mil pássaros de origamis, feitos por crianças, suspensos em árvores simuladas, baloiçando ao som da brisa, sem bater as asas, mas com sorrisos nos bicos. Será possível ou imaginei? Ou será mesmo uma enorme vontade de ter esperança nestes tempos tão incertos... (clique aqui para o texto completo)
.
José Sá Fernandes, Vereador do Ambiente, Estrutura Verde, Clima e Energia da Câmara Municipal de Lisboa

When I hear the cuckoo, I know that spring is beginning (...) Like this I counted the years that have passed, but now I have been surprised by more than a thousand origami birds, made by children, suspended in simulated trees, swinging at the sound of the breeze, without flapping their wings, but with smiles in their beaks. Is it possible or imagined? Or is it really an enormous desire for hope in these uncertain times ...  (click here or the full text).

José Sá Fernandes Councilor for the Environment, Green Structure, Climate and Energy of the Lisbon City Council

Highlight
Highlight

Fique em casa. Ouça música. Cante. Dance. Desenhe. Pense em coisas bonitas. "Pensar em coisas bonitas fará um pássaro cantar." Deixamos-lhe Poemário para que se inspire. Doze poemas audiovisuais criados no ano passado, a convite da Fábrica das Artes, CCB, numa altura muito semelhante à que atravessamos agora. Sonhe e deixe-se voar.

Stay at home. Listen to music. Sing. Dance. Draw. Think of beautiful things. "Thinking of beautiful things will make a bird sing." Look at Poemário for inspiration. Twelve audiovisual poems created last year, at the invitation of Fábrica das Artes, CCB, at a time very similar to the one we are experiencing now. Dream and let yourself fly.
 
End