Header

Opening
Opening
A Canção da Terra é um convite à escuta da fragilidade do que nos rodeia.

A Canção da Terra is an invitation to listen to the fragility of what surrounds us.

Happening
Happening

Em Dezembro o projecto Mil Pássaros no Bairro Padre Cruz continuará a fazer voar os mais pequeninos e os que já o foram. A murmuração continua a inspirar-nos. Os “jardins sonívoros” de PaPI - Opus 7 voltam a florir no Templo da Poesia em Oeiras. Começaremos a preparar alguns dos projectos que nos levarão a várias viagens criativas no início de 2023, nomeadamente Com Palavras Amo, no Fundão, Cidade Orizuro em Vila Nova de Famalicão e o projecto Ur-Gente, na Guiné-Bissau.

In December, Mil Pássaros no Bairro Padre Cruz  will continue to make the little ones fly as well as those that were also young children a long time ago. Murmuration continues to inspire us. The “ sonívorous gardens” of PaPI - Opus 7 keep blossoming at the Templo da Poesia in Oeiras. We will start preparing some of the projects that will take us on several creative journeys in early 2023, namely Com Palavras Amo in Fundão, Cidade Orizuro in Vila Nova de Famalicão and Ur-Gente in Guinea-Bissau.

Echoes
Echoes

No início de Novembro estivemos no Brasil: na UFMG, Belo Horizonte, no Seminário Internacional de Educação Musical Infantil: a arte para a infância na perspectiva da Companhia de Música Teatral de Portugal (aqui), com uma mostra de vários trabalhos da CMT, e no CBM-CeU, Rio de Janeiro, com a conferência Nascer e Crescer com a Companhia de Música Teatral. A iniciativa Arte Para a Infância no Brasil contou com o apoio da DGArtes (Programa de Apoio a Projectos - Internacionalização de 2019).  A Canção da Terra chegou a Lagoa e Albergaria-a-Velha. É uma co-produção da CMT com a Casa das Artes, Vila Nova de Famalicão, Município de Lagoa e Cine-Teatro Alba. O Terceiro Prelúdio Para Uma Canção da Terra esteve no Cine-Teatro Alba até à chegada da peça-mãe da constelação. PaPI - Opus 7 esteve no Templo da Poesia integrado no programa Oeiras Educa +. O projecto Mil Pássaros no Bairro Padre Cruz continuou durante Novembro e no final do mês estivemos na Fundação Calouste Gulbenkian (e também online) com o XII Encontro Internacional Arte Para a Infância e Desenvolvimento Social e Humano que foi também o I Erasmus+ SenseSquared Conference — Towards an artistic attitude in education and society (ver Highlight).

At the beginning of November we were in Brazil: at UFMG, Belo Horizonte, at the Seminário Internacional de Educação Musical Infantil: a arte para a infância na perspectiva da Companhia de Música Teatral de Portugal showing CMT works and at CBM-CeU, Rio de Janeiro, with the conference Nascer e Crescer com a Companhia de Música Teatral. The initiative Arte Para a Infância no Brasil was supported by DGArtes (Programa de Apoio a Projectos - Internacionalização de 2019). A Canção da Terra reached Lagoa and Albergaria-a-Velha. It is a co-production of CMT with Casa das Artes, Vila Nova de Famalicão, Municipality of Lagoa and Cine-Teatro Alba. The Terceiro Prelúdio Para Uma Canção da Terra was in Cine-Teatro Alba until the arrival of the mother-piece of the constellation. PaPI - Opus 7 was presented at Templo da Poesia in Oeiras. The project Mil Pássaros no Bairro Padre Cruz continued during November and at the end of the month we were at the Calouste Gulbenkian Foundation (and also online) with the XII International Colloquium Art for Childhood and Social and Human Development which also was the I Erasmus+ SenseSquared Conference — Towards an artistic attitude in education and society (see Highlight).

Radar
Radar
Tudo dança. Tudo respira. Quem está ver? Quem está a ouvir? Quem está a sentir? Quem está a dançar?
Comentário colocado na Caixa de Questões do XII Encontro

Everything dances. Everything breathes. Who is watching? Who is listening? Who is feeling? Who is dancing?
Comment added to the Questions Box of the XII Colloquium


Highlight
Highlight

O Encontro Internacional Arte para a Infância e Desenvolvimento Social e Humano conheceu a primeira edição em 2011 na Fundação Calouste Gulbenkian. Durante os anos seguintes foi uma das ações importantes dos projectos Opus Tutti e GermInArte. Foi bom voltar: refletir sobre o nosso trabalho, partilhar as nossas ideias e experiências, ouvir as ideias dos outros faz-nos crescer. A XII edição do Encontro  foi também a I Erasmus+ SenseSquared Conference e com os nossos parceiros da Bélgica, Holanda, Noruega e Dinamarca aprofundamos o nosso compromisso com uma abordagem artística na educação e na sociedade. Estivemos (de novo) na Fundação Gulbenkian mas também noutros sítios do Mundo, por exemplo na Guiné-Bissau e no Brasil, onde o nosso trabalho encontra reverberações muito especiais. Pensamos o Encontro como um espaço onde a comunicação é também um acto artístico.

The International Colloquium Art for Childhood and Social and Human Development had its first edition in 2011 at the Calouste Gulbenkian Foundation. During the following years it was one of the important actions of the Opus Tutti and GermInArte projects. It was good to be back: reflecting on our work, sharing our ideas and experiences, listening to others' ideas makes us grow. The XII edition of the Colloquium was also the I Erasmus+ SenseSquared Conference and with our partners from Belgium, Holland, Norway and Denmark we deepened our commitment with an artistic approach in education and society. We were (again) at the Gulbenkian Foundation but also in other places in the world, for example  in Guinea-Bissau and Brazil, where our work finds very special reverberations. We think of the Colloquium as a space where communication is also an artistic act.
 
website
email
instagram
facebook